2015年6月12日,教宗方濟各在羅馬拉特朗大殿, 向一群參加由國際天主教神恩復興運動舉辦的避靜的神父們致詞。 在回答一個歐洲神父的問題時, 教宗說他會願意與所有的基督徒統一耶穌復活的節日, 日期可能定在四月的第二主日。
華蘇拉在她的通訊提到教宗說的一番話:
親愛的朋友們,
正如你們所知道的,我說過我在6月2日領受到一個訊息, 是要在羅馬朝聖時給大家唸的。我喜悦又興奮, 因為我聽到教宗的消息,是與耶穌在訊息裡給我的吻合! 教宗談到一個聯合的復活節,而這是耶穌在那新的訊息裡所強調的, 祂說是給我們的一個禮物!
我相信,我們持續的祈禱、犧牲和奉獻,現已觸動了耶穌聖心, 而祂願意默感教宗去採取行動,統一復活節的日期。
還有,我們不要忘記,我們在耶穌聖心月中, 而我跟我丈夫Per的結婚日期是在6月13日──在聖心月裡。 讓我們繼續祈禱和唸玫瑰經,並且為合一獻上我們的犧牲! 願天主降福你們所有的人,並希望在羅馬看到你們! 讓我們看耶穌還有什麼驚喜藏在祂的衣袖裡要給我們!
在基督內 華蘇拉
On June 12th, 2015, Pope Francis addressed a retreat of priests in Rome's Basilica of St. John Lateran organized by the International Catholic Charismatic Renewal. Answering a question from a European priest, the Pope said he would be willing to unite the Feast of Jesus' Resurrection with all Christians, perhaps on the second Sunday of April.
Vassula refers to the Pope's words in this new letter from her:
Dear Friends,
As you know, I've said that I received a message on the 2nd June to be read out only in the Pilgrimage in Rome. I'm delighted and excited because what I hear as news from Pope Francis coincides already with what Jesus gave me in that message! The Pope speaks about a joined Easter and this is emphasized in this new message in which Jesus says that he has a gift for us!
I believe that our constant prayers, sacrifices and offerings now touched the Sacred Heart and is willing to inspire the Pope to take action in uniting the Feast of Easter.
Also let's not forget that we are in the month of the Sacred Heart, and my marriage to Per was also on the 13th June, in the month of the Sacred Heart. Let us continue our prayers and rosaries, and all our sacrifices dedicating them for unity! God bless you all and hope to see you in Rome! Let's see what else Jesus has got up His sleeve as surprises!
In Christ,
Vassula
Vassula
電子郵件:
| |
Video 網頁:
| |
網路廣播:
| |
中文部落格:
| |
主內真生命臉書
| https://www.facebook.com/TLIG. |
合一簽名網頁:
|